12 December 2011
Interview with Paul Franklyn for the Common English Bible
December 12, 2011
Paul N. Franklyn, associate publisher and project director for the Common English Bible in Nashville, TN, earned the PhD in Old Testament from Vanderbilt University. Since 1983 Paul has acquired, edited, or produced more than 600 books, CD-ROMs, DVDs, and commercial websites. Paul specializes in planning and launching new business ventures, and his product development emphasis is in Bible, Reference, and resources for leaders of congregations.
What is the Common English Bible?
The Common English Bible is not simply a revision or update of an existing translation. It’s a bold new translation designed to meet the needs of Christians as they work to build a strong and meaningful relationship with God through Jesus Christ. A key goal of the translation team is to make the Bible accessible to a broad range of people; it’s written at a comfortable level (similar to USA TODAY) for most people who read English.
How is the Common English Bible unique?
It’s uncommon in that it’s the newest translation by the largest number of biblical scholars & church leaders in words 21st century readers use every day, aligning academic rigor with modern understandability, proven through extensive field-testing with, and acting on feedback from, hundreds of readers. The new Common English Bible is the only translation to combine and balance highly respected ecumenical biblical scholarship necessary for serious study with responsiveness to 21st century clear communication requirements for comprehensive clarity.
The Common English Bible is the only translation to extensively use contractions where the text warrants an engaging conversational style (not used in divine or poetic discourse). And among all Bibles available today, the Common English Bible is the only one that includes exclusive, detailed color maps from National Geographic, well known for its accurate topographical map making.
Explain the translation process.
Combining scholarly accuracy with vivid language, the Common English Bible is the work of 120 biblical scholars from 24 denominations in American, African, Asian, European, and Latino communities, representing such academic institutions as Asbury Theological Seminary, Azusa Pacific University, Bethel Seminary, Denver Seminary, Princeton Theological Seminary, Seattle Pacific University, Wheaton College, Yale University, and many others.
They translated the Bible into English directly from the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. Additionally, more than 500 readers in 77 groups field-tested the translation. Every verse was read aloud in the reading groups, where potentially confusing passages were identified. The translators considered the groups' responses and, where necessary, reworked those passages to clarify in English their meaning from the original languages. In total, more than 600 people worked jointly to bring the Common English Bible to fruition.
How long did this translation process take?
We began in 2007. The complete Bible—Old Testament, New Testament, and Apocrypha—was just released in 2011. We were able to accomplish so much with so many people because of using a matrix schedule, coordinating in real time translators with reviewers, and using Internet communication technology.
Who Is It For?
The Common English Bible is committed to the whole church of Jesus Christ. That’s reflected in the dedicated work of a diverse team with broad biblical scholarship. As a result, the English translation of ancient words has an uncommon relevance for a broad audience of Bible readers—from children to scholars.
Why do we need another Bible translation?
The Common English Bible is a non-polarizing Bible translation. It’s the result of collaboration between opposites: scholars working with average readers; teens working with retirees; men working with women; conservatives working with liberals; many denominations and many ethnicities coming together around the common goal of creating a translation that unites rather than divides, with the ultimate goal of mutually accomplishing God’s overall work in the world.
The Common English Bible is also needed today because the digital revolution is accelerating changes in the English language and its everyday usage and understandability. This translation is necessary to clearly communicate God’s Word because 9,000 new words & meaning revisions are added yearly to the English lexicon. The Common English Bible is today’s freshest translation and uses natural, 21st century English.
Why would pastors and teachers want the Common English Bible?
Professional communicators (preachers, professors, speakers, leaders, etc.) who use this authoritative translation (not a paraphrase) will be great communicators, effectively reaching their audiences with biblical text their audiences readily understand because the text is written the way they naturally talk.
Why is the Common English Bible translated to be gender-inclusive?
Present-day writers and speakers of the English language are no longer taught to use only male pronouns when referring generally to other human beings. Instead of referring to persons in general as “he,” “him,” or “his,” we’re taught to use third person pronouns, such as “we,” “they,” or “them” in our general communication. So, rather than referring only to "brothers" in the Bible when the context includes both genders, the Common English Bible says brothers and sisters." The Common English Bible contains unbiased gender language because the Bible message itself teaches that God's love and grace must be clearly available to every woman, man, and child. Pronouns can be translated inclusively, accurately, and smoothly without changing the meaning of the source language with respect to general human beings. Pronouns for God, Lord, Jesus, or the Holy Spirit are translated as he, his, or him.
What are some examples of the translation style?
The traditional term “Son of Man” as a reference to Jesus’ self identification with humans, is translated in the Common English Bible as “Human One” to accurately reflect Jesus’ fully human nature; and the term “God’s Son” is used to accurately reflect Jesus’ fully divine nature. Likewise, “happy” is used in place of “blessed” in the Beatitudes to communicate the original language’s intent of human flourishing and community commitment (similar to the meaning behind “happiness” as it’s used in the US Declaration of Independence). Other terms used in the Common English Bible include “change your hearts and lives” for “repent,” “immigrant” for “alien,” “solemn promise” for “vow,” and “funeral clothing” for “sackcloth.
Who Sponsored the Common English Bible?
The Common English Bible is a distinct new imprint and brand for Bibles and reference products about the Bible. Publishing and marketing offices are located in Nashville, Tennessee. The CEB translation was funded by the Church Resources Development Corp, which allows for cooperation among denominational publishers in the development and distribution of Bibles, curriculum, and worship materials. The Common English Bible Committee meets periodically and consists of denominational publishers from the following denominations: Disciples of Christ (Chalice Press); Presbyterian Church U.S.A. (Westminster John Knox Press); Episcopal Church (Church Publishing Inc); United Church of Christ (Pilgrim Press); and United Methodist Church (Abingdon Press).
What evangelical school was the first to endorse the translation?
Fuller Theological Seminary approved the new Common English Bible as a translation for use in biblical studies courses for its more than 4,000 students, and particularly for all master’s-level instruction in the seminary’s School of Theology, School of Psychology, and School of Intercultural Studies on all eight of its campuses.
What Common English Bible products are available?
The Common English Bible translation is available in multiple print and electronic editions, with and without the Apocrypha. Reference books supporting the translation are also available. See the website for the entire list.
Where is the Common English Bible available?
At your favorite bookstore, at online stores (such as Amazon or Barnes & Noble), BibleGateway.com, or by visiting Common English Bible.
This book has been provided to me my by B&B Media Group, Inc Publisher free of charge and in no way was I asked to give a positive review. The opinions I have expressed are my own.
Labels:Book reviews
Subscribe to:
Post Comments
(Atom)
Search This Blog
Grab my button!
Followers
Powered by Blogger.
Homeschool Planet
HSP Free Offer Email for REVIEWERS!doctype>
Popular Posts
-
Last week during our study of the Inca culture the kids made an Inca Quipus. If you are not familiar with what a quipus I will try to give...
-
Over the last few weeks my kids have been using IXL Learning . I received a Full Annual Membership for IXL , it came with the subje...
-
We are learning about the Viking in our history studies. What better way the enhance the learning by adding a craft to the mix. With my kid...
-
You Are a Child of God is a faith-based children’s coloring book for sharing between children and their parents. It highlights verses from ...
-
I have a child who is a struggling reader. I had the privilege to homeschool her and I have tried multiple programs and devices for dyslexia...
Labels
20p12.1
4-H
About Me
American History
Ancient History
Autism
Beekeeping
Beekeeping 101
Bible
Blog Hop
Blogging
book
Book reviews
Camera Shots
Classroom
Coding
Curriculum
Disclosure Policy
Egypt
Entomology
Experiments
Family
Feast of Tabernacles
Field Trips
Free Printables
Garden
Geography
Giveaway
Giveaways
Hanukkah
Health
Hebrew
High School
History
homemade
Homemade Bread
Homemaking
homeschool
Homeschool crafts
Homeschooling
Honey Products for Sale
Honey Recipes
Horse Therapy
iPad & Apps
Israel
Just For Fun
Juvenile Arthritis
Kids
Lapbooks
Life Cycle
Life in general
Math
Medieval History
My kid said...
Organizing
Organizing/homeschooling
Our curriculum
Our Week Through the Lenses of a Camera
Passover
Photography
Prayer
Purim
Random Pictures from my Kids
Recipes
Review
Review Policy
Reviews
Rosh Hashanah
Science
Scripture
Sensory Processing Disorder
Shabbat
Shavout
Simchat Torah
Sonlight
Special Needs
Special Needs High School
Special Needs Product Reviews
STEAM
STEM
Stuff
Tish B’Av
tos
TOS Crew Reviews
Tu Bishvat
Viking History
Week in Review
Wordless Wednesday
Workboxes
Yom Ha'atzmaut
Yom Hashoah
Yom Hazikaron
Yom Kippur
0 comments:
Post a Comment
Thank you for visiting my blog.